Bones, fobbits and green beans: The definitive glossary of modern U.S. military slang

http://salon.com.feedsportal.com/c/35105/f/648624/s/346ad67e/sc/1/l/0L0Ssalon0N0C20A130C120C0A40Cus0Imilitary0Islang0Iexpanded0Idramatically0Iduring0Ithe0Iiraq0Iand0Iafghan0Iwar0Ipartner0C/story01.htm

It’s painful for US soldiers to hear discussions and watch movies about modern wars when the dialogue is full of obsolete slang, like "chopper" and "GI."Slang changes with the times, and the military’s is no different. Soldiers fighting the wars in Iraq and Afghanistan have developed an expansive new military vocabulary, taking elements from popular culture as well as the doublespeak of the military industrial complex.The US military drawdown in Afghanistan — which is underway but still awaiting the outcome of a proposed bilateral security agreement — is often referred to by soldiers as "the retrograde," which is an old military euphemism for retreat. Of course the US military never "retreats" — rather it conducts a "tactical retrograde."This list is by no means exhaustive, and some of the terms originated prior to the wars in Afghanistan and Iraq. But these terms are critical to speaking the current language of soldiers, and understanding it when they speak to others. Please leave anything you think should be included in the comments.Continue Reading…

Sent by gReader Pro

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s